查看原文
其他

老外交钱学粤语,发现都“秒懂”!钱白交啦? | Laowai Wonder Why⑪

对于老外来说

懂点粤语,在佛山生活会更加如鱼得水


Ruben最近报了个粤语速成班

决心要跟着Lisa老师好好学粤语



然而不到一节课的时间

Ruben就大呼Lisa是江湖骗子

“我是来这学粤语的,不是英语!😡”

另一边,Lisa极力辩驳

“这就是粤语啊😒”



双方各执一词,究竟孰是孰非?

戳视频一探究竟↓↓↓

(01:48高能预警千万不要错过)


原来只是一场误会

“的士”(taxi)、”朱古力“(chocolate)

”士多“(store)、”士多啤梨“(strawberry)

这些粤语词汇源自英文

而粤语中又有不少词汇被引入到英文中

如”云吞“(wonton)、”锅“(wok)

”点心“(dim sum)、”功夫“(Kungfu)

而且发音几乎一模一样


这类词汇叫做”借词“

是跨文化交流的产物和见证


你知道吗?

单是英语中的汉语借词

就多达1189个


而且最近英文中的中式表达越来越流行

例如加油(add oil)、丢脸(lose face)

好久不见(Long time no see)等等

这些中式表达甚至被纳入《牛津英语词典》

成为标准的英文词条



其实,借词的不断增加

体现的是佛山等

中国城市文化与世界紧密交融的新趋势


以佛山为例

现在越来越多外国友人喜欢醒狮、功夫文化

自然而然,对粤语就会产生浓厚的兴趣

而语言文化就在这个过程中得以交流互鉴


你还知道哪些盏鬼的借词呢?

评论区里留言吧~


究竟佛山还有哪些新奇有趣的事情,会让老外们格外关注?敬请持续关注!



出品:佛山新闻网Foshanstyle国际传播工作室

监制:严剑锋

统筹:骆静、邝绮琪、何燕良

策划:徐倩娆

摄制:庞浩丰、伍梓宁

策划顾问:郭鑫楠

编辑:徐倩娆


往期推荐


佛山人日日花式煲靓汤,老外都傻眼了…… | Laowai Wonder Why ①

佛山人靠食“粥”来练功夫?老外确实想不通!| Laowai Wonder Why②

听说没有一只鸡敢踏入佛山?老外表示要探个究竟!| Laowai Wonder Why③

老外巅峰比拼,谁的粤语最掂?就等你来评分|Laowai Wonder Why④

在佛山要辨别谁是老板,有N种土方法!老外很疑惑|Laowai Wonder Why⑤

在佛山看中医,老外们“既想爱,又怕受伤害”!|Laowai Wonder Why⑥

在佛山比拼厨艺,原来要靠关键“几滴”!老外读得懂?|Laowai Wonder Why⑦

下午三点,老外喊你一齐饮杯“佛山凉茶”!|Laowai Wonder Why⑧

老外遇上“大妗婆”:婚礼要过关,先上八级粤语班!|Laowai Wonder Why⑨

佛山餐桌待客“这几招”,老外表示简直是一门“专业课程”!|Laowai Wonder Why⑩



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存